August 26, 2011
-
The bizarre and incredible world of plants
《植物的異色世界》Wolfgang Stuppy、Rob Kessler、Madeline Harley,鍾慧元譯,台北﹕大石,2011
(另有出版社面書專頁圖片)已是四月買的了,其實是見預算反正有錢剩才狼下心買的,心想單是圖片應該已經吸引了吧。等到臨近放暑假才放出來,通常這是極淡季。沒人借,於是我先看。
那些微小花粉/種子的彩圖,其實都是電子顯微鏡下經過人工增色的圖片,所以作者中有位是藝術家(排名中間那位),就是專門負責「上色」的。圖片的確是非常美麗,而且外形結構與功能相關,有助解說。
黑底彩圖很美,不過想印給學生當閱讀材料就不大可能了。(註﹕但凡黑底淺字,油印後必然模糊一片)文字不多,不過不知學生有沒有興趣仔細看。如果純粹由在下的角度出發,我還想對花粉和種子的構造有點圖解的,不過那就脫離了這本書的顯微彩圖,變成解說圖了。
書後還有名詞解釋和索引,方便有心的讀者查考。
---
純粹挑骨頭﹕
p.61 「有了專屬的私人特使服務,開花植物就能避免與相近的種類近親繁殖。」
剛剛相反,專屬授粉動物的機制是避免花粉去了親緣相近的物種,換言之是避免了雜交,確保花粉只會落到同種的植株上。同種怎也比異種更「近親」吧。
(等於說禁止人跟猩猩交配,只准人跟人交配,是避免近親繁殖還是確保近親繁殖﹖這可是學生報情色版級數的問題。)
其實把「近親繁殖」改為「雜交」就沒問題。
Comments (2)
@Hei Man Ho@facebook - 這段文字是在書中介紹植物如何適應專屬授粉動物的章節,所以「避免雜交」才是答案。你說傳遠一點可避免近親(甚至同株)繁殖雖然沒錯,但與這段落之目的不符。沒看到原文,不知道是作者還是譯者出錯。
@Hei Man Ho@facebook - 正是如此。
Comments are closed.