電視撈飯

  • 新聞透視之博物館

    方某於六月接受《新聞透視》訪問,討論對博物館的愛好,本集將於星期三播出﹕

    博物館蘊藏著一個城市的文藝歷史,香港有否博物館文化?港人參觀博物館的習慣如何?政府計劃恆常免費開放五間博物館鼓勵市民參觀。現時每年投放八億幾元在博物館,原來只有一、兩成開支用在展品上,是否用得其所?

  • Allergies: Modern Life and Me

    前星期在明珠台看了BBC這集講過敏的,其實心裡就一直在想著。因為在下就是自小有過敏的嘛。

    Horizon - 2014-2015 Allergies 5... 发布人 UKTVDOCUMENTARIES

    片中提及說過敏症的人腸道細菌反而比健康的人少,尤其是少了益生菌(如片中提及的雙歧桿菌)、多了大腸桿菌,雖然在科學上這相關未能證實有因果關係(即不能說證實腸道細菌的問題導致過敏),但聽起來是頗吸引的理論。

    因為這個理論於在下身上,完全成立。自然生產(即經陰道出生)和餵哺母乳可令嬰兒接觸母體菌落,但方某是剖腹生產和飲奶粉的。喜歡在戶外玩的人有很多機會接觸泥土細菌,自然亦與方某無關。甚至自幼體弱多病,少不了吃抗生素,也會不時殺了腸內的益菌。
    甚至先前只在腿上發現的濕疹漫延全身甚至上臉,也是在去年尾流感糾纏連續看醫生,吃了比以往更長時間的兩個療程抗生素後發生的。

    (當然看倌可以質疑流感開抗生素是否濫用。不過以方某的情況,伺機的細菌感染是常事,有喉嚨發炎的時候,開抗生素不算奇事。)

    那麼究竟吃益生菌會否有助於紓緩過敏呢﹖這點就引人遐思了。
    益生菌在哪裡找﹖當然現在也有補充劑式的丸粉劑,但最普遍的仍是乳酪酸乳之類。
    問題是,中醫眼中的牛奶是「濕熱」,所以方某「被戒奶」。那麼乳酪/酸乳又是否濕熱﹖這點就有點難明了。要問問中醫,看看可否試著吃乳酪/酸乳補充一下益生菌,看對於過敏症狀是否有幫助。

    講數結果,一星期吃一次。姑且看看如何。

  • 古書堂事件手帖

    (這是為圖書館主任協會寫的書介)

    上次介紹完有關「書店」的書,這次不如談一套講「舊書店」的﹕
    DSC03163a

    三上延《古書堂事件手帖 ~ 栞子與她的奇異賓客 ~》,曉峰譯,台北﹕台灣角川,2012
    《古書堂事件手帖2 ~ 栞子與她的謎樣日常 ~》,黃薇嬪譯,台北﹕台灣角川,2013
    《古書堂事件手帖3 ~ 琹子與無法抹滅的羈絆 ~》,黃薇嬪譯,台北﹕台灣角川,2013
    《古書堂事件手帖4 ~ 栞子與雙面的容顏 ~》,黃薇嬪譯,台北﹕台灣角川,2014
    《古書堂事件手帖5 ~栞子與心手相繫之時~》,黃薇嬪譯,台北﹕台灣角川,2014

    整個故事就是一個內向書店女主人和一個「不能讀書」男主角的相遇。故事每一章節都以一本書擔綱,每一本書都與各人的往事有關,甚至是親情和感情之所寄。女主角藉著對舊書的廣博知識,揭開那本書背後的故事。其實開首第一章就是跟男主角的身世有關,女主角藉著一本舊書得知男主角外婆不為人知的過去,亦解釋了為何男主角「不能讀書」。

    隨著故事開展,女主角除了幫不同的人解決疑難外,故事也慢慢涉及到女主角自己的過去。女主角的媽媽離家出走多年後,卻又成為女兒的勁敵。作者慢慢地讓本本舊書把故事逐步鋪陳出來。究竟這些拿著舊書或者尋找舊書的人有甚麼往事﹖女主角身邊的人又有哪些關係﹖究竟女主角和媽媽最後會如何結局﹖都很吸引人繼續「追」下去。

    就連在下這種對文學興趣平平的人,除了享受故事之外,也從中得知了不少跟文學有關的背景知識。作者除了有舊書店的工作經驗,也真的搜集了很多舊書的資料。而且雖然書中的書店和人物均為虛構,故事中出現的地點都是真實存在。這些都令故事更有真實感。

    不知道有沒有同工未讀過《古書堂事件手帖》系列,但看過同名的電視劇集呢﹖

    是的,這套小說曾經拍成電視劇,在第一至四冊之中抽取了部分內容,拍成十一集。除了主角的妹妹變成弟弟之外,整體而言故事情節、佈景和配角都算是符合原著,製作和配樂都很認真,而且每集完結時都會向觀眾介紹該集提及的舊書故事內容,在「推廣閱讀」方面算是盡力了吧。(笑)

    可惜的是,劇集最不符合原著的,就是男女主角(苦笑),單是他們的年齡差距已經跟原著完全相反。新星剛力彩芽跟原著女主角的形象相距太遠,擔當主角的經驗似乎也不夠,結果吃力不討好。劇集最終收視率奇差、越跌越低,跟小說大受歡迎的氣氛南轅北轍。至少我的學生讀了書很喜歡,卻告訴我網上找不到片集看。侵犯版權固然不應鼓勵,但凡是受歡迎的外國劇,大陸網站很快就有人配了字幕,這是現實。網上竟然找不到,恐怕也是側證了不太受歡迎。

    連無線買了播放權也只放在J2,觀眾要不是如在下有心轉台追看,恐怕也不會發現。所以應該也沒多少同工看過劇集吧﹖

    DSC02611a

    去年暑假到新加坡探親,在彼邦的紀伊國屋分店瀏覽日文書架,當時已見出到第五冊了。
    同場還見到一本《栞子さんの本棚 ビブリア古書堂セレクトブック》,我想大概可以譯成﹕《栞子小姐的書架—文現里亞古書堂之選》吧﹖是把故事中提及過的短篇舊小說結集再出版,吸引對古書堂系列有興趣的讀者也看看經典文學。以推理輕小說吸引大家重讀經典文學,順勢多賺一筆之餘也算是用心良苦。

    我們有人打算照板煮碗,寫一套小說或者拍一套劇集來推廣香港文學嗎﹖(笑)

    不懂日文始終會出誤會,當時還以為第五冊已是大結局了。到買了中譯本後,才發現原來故事還沒完,作者顯然還有很多東西可以寫下去。日文第六冊《ビブリア古書堂の事件手帖6 ~栞子さんと巡るさだめ~》已剛於去年聖誕節出版。按照中文譯本出版的時程,恐怕我們要等到今年年尾才得以一見吧。

    我們唯有像男主角大輔先生一樣,坐下來等栞子小姐把故事講完啦。

    (師長指引﹕為免沒空查字典的同工被學生「考起」,先提醒女主角叫「篠川栞子」。「篠」字讀「小」,「栞」字讀「刊 / 看 / hon1」,網上說《康熙字典》有載,跟「刊」一樣意思。日本人用字果然有古風,就連女主角的名字也有古意,就像把我們學校圖書館主任這行當稱為「司書教諭」一樣古雅。)

    (後話﹕
    1. 彼邦的紀伊國屋書店,除了英文書、中文書,和理所當然的大批日文書外,還有法文和德文書架。這樣的陣容在香港也難得一見呢。
    2. 其實在網上可以找到中文字幕版下載,甚至有說是J2播放的版本。不過並非平常容易觀看的視頻,在下自然也沒去確認是否可以下載到。)

    (方某人其他書評書介@Google Site)

  • 如何製作電視天氣節目

    星期六參加天文台之友的節目,去參觀天文台的電視天氣節目製作室。

    由於主持人說不方便公開照片,所以尊重主人家就沒法給大家「有圖有真相」了(儘管我不明白這個傳媒出出入入的地方有甚麼秘密可言)。下面有兩張拍不到錄影廠的相片,其餘只能以文字描述。

    1. 百週年大樓六樓錄影廠的面積出奇地小,難怪活動只供十幾人參加。因為這十幾人站進去已經迫滿。想在藍幕前「扮天氣先生/小姐」的人十分勉強,因為很容易就有人站到鏡頭前面……大家可以想像除了藍幕外四周站十幾人就爆滿的地方有多大。如果把藍幕當課室黑板,錄影廠大概只放得下一張教師桌,再加六至八張學生桌而已。

    在錄影廠正前方有個小控制室,右手邊還有間放電腦的小房。加起來也是很小的地方。有人問有沒有備用錄影廠……政府部門怎會有這種餘裕﹖不被審計署踢上報紙頭條才奇怪。

    2. 大家有看報紙的話,應該有留意之前有段報導,說天文台的天氣節目主持人停止收取電視台報酬。這是歷史問題,當年天文台人員的工作範圍不包括上電視報天氣,所以參與人員被視為自願接受電視台的「外快」工作。

    後來審計署批評,說提供天氣資訊應是天文台的職責,應該納入常規工作之中。於是天文台便把員工「送外賣」上電視台報天氣,變成在天文台內自製節目給電視台轉播,取消了額外獲酬的安排。

    在電視台紛紛搬離廣播道「五台山」四散後,新安排亦比較合理。不單止讓員工不用「四圍撲」,而且避免在不同電視台說的內容有細微分別(正常人說話也不會次次完全一模一樣,總會或多或少有分別),讓人質疑。

    (在高登見到有人質疑現在多了新人報天氣,是因為舊人的公務員合約改不到「受酬」安排,所以才推新人去做。我想這不太準確,因為主持人說招收作天氣節目主持者,在天文台最少要工作幾年,熟悉了香港四季天氣變化才可勝任。當中不少人—包括主持人自己—在天文台工作了十年八載,而審計署批評天文台員工「受酬」只不過是2010年的事。可見在審計署批評之前,主持「年輕化」已早有準備。
    當然,你還是可以說,輪值晨早報天氣畢竟也是辛苦的工作,「老臣子」想推辭讓小將上陣也不出奇。既然已經升了級,部門沒命令自己去做,又不是特別熱愛上鏡的話,何必辛苦自己﹖宋文娟小姐升了職還活躍於鏡頭前,可能因為她現正負責傳媒及公眾推廣的部門。公務員通常幾年一調,只有一些特別專長的同事才長年不調的,所以日後宋小姐輪調到其他部門,也未必會在鏡頭前亮相啦。)

    3. 錄影室的入口有張大海報,說明天氣節目的製作流程﹕
    DSC00206a
    說高效率倒也不假,因為他們其實是「一腳踢」(one-man-band)。每天負責「上鏡」的同事向預報員取得最新資料後,撰稿、找資料圖像、製作簡報、化妝、拍攝、上載都只能靠自己一個完成。

    天文台於平日每天早晚兩次拍攝天氣節目,星期六早上一次。早上那次尤其趕急,因為要趕在大家起床前上載節目。主持人說他五時半就已經回到天文台,跟預報員拿資料後準備簡報,到六時半就要拍攝節目。初期的節目是直播,後來改為錄播,但因為太趕急所以跟直播其實分別不大,頂多只有一兩次「NG」的空間。

    各大電視台已直接連線到天文台,主持人一邊錄節目就一邊上載給電視台。最後主持人會通知電視台哪一個才是「出街」的正式版本,電視台自行剪接後就會在六時五十分後播出(加不加字幕視乎電視台自己的需要和人手,天文台版本無字幕)。看倌可以想像只有不足二十分鐘的錄製時間有多急,而主持人笑言,通常你越急的時候,器材就越有可能出故障。 :P
    (雖然主持人說為了讓大家起床就看到,不過方某工作關係出門特早,所以通常未見到他們就要出門了。)

    向電視台上載節目後,天文台還有自己的 youtube 頻道,讓市民可以自己上網隨時收看。所以他們還要把節目從廣播格式轉為 youtube 接受的格式,再上載上網。

    所有這些工作,都是一人完成。

    4. 既然拍攝晨早天氣節目那麼辛苦,有沒有試過當值的「天氣先生/小姐」失蹤,令節目不能正常播放﹖

    主持人說應該沒有。記憶中只試過有一次,某位當日要輪值負責天氣節目的人,因為先前兩星期都在外地工幹,沒留意更表不知道剛回港就要上鏡,於是失場。當日臨急找人補上了。

    第一代主持人之一莫慶炎先生,已經升任高級科學主任並退出「上鏡」工作,但因為在天文台內有宿舍,所以成為「指定候補」。萬一負責主持人沒法回來,就由他擔綱粉墨登場。

    5. 除了自製天氣節目,這個錄影廠亦供天文台新聞發佈會使用。例如前幾天落雹、或者颱風過境之類,就會在這裡見傳媒。由於現場已有攝錄機,所以電視台記者可以把聲畫即時傳回電視台,電台記者也可以在機器插線直接收聲帶去處理。只有一些網台或者有視像服務的報館(如生果報或方向報)要自攜器材來攝錄。

    大家可以想像那麼小的房間站滿電子傳媒記者有多迫,那麼報館記者又如何﹖由於報館工作不及電台電視台即時,而且天文台現在向網上發放消息已十分方便,所以現在報館記者多半不會直接上天文台採訪,只會從網上拿天文台的新聞稿算數。除非是碰巧有記者經過附近,又是重大新聞,才會派人上來。如果真的有大量報館記者需要採訪,就會在電子傳媒發佈會後,再開一場給他們拍照交差(因為主要資料還是靠那份網上拿到的新聞稿)。

    6. 錄影廠內有很多貼上各大電視台標誌的錄影機和反光板之類。因為一開始時器材是由他們提供的,那些都是標清時代的器材,現在換了高清器材電視台就用不著,只留在這裡當後備用。天文台現在用一部自購的高清攝錄機兼字幕機,各台都用這部機的訊號。除非這部壞了才會用原本留下的標清後備機器。

    雖然說這部高清攝錄機兼有字幕功能,不過天文台的主持人平日是不用字幕機的。因為依賴字幕機會令反應不自然,而且跟電視台主播每天面對自己不熟悉的新事不同,天文台的人員是氣象專業人士,對天氣資料較熟悉,所以不用字幕機也可以應付。

    除了自備器材外,前陣子天文台也邀請了羅啟新等DJ協助培訓,讓他們掌握正確發音和運用聲線吸引觀眾的方法。

    7. 天氣節目把主持人投射在天氣資訊前面的原理,是利用一大塊藍幕(有參與者背靠那塊藍幕就被主持人制止,因為刮花了會令畫面「唔靚」。事實上經他一背靠的確在藍幕上刮了一道白痕,之後大概要找人來擦掉),讓主持人站在前面說話。只要電腦把所有藍色的部分都當成電腦畫面,套上電腦中的簡報資訊就成了。

    主持人說外國多用綠幕,對金髮人士較適合。我輩多黑髮,藍幕效果比較好。綠幕有個好處就是絕大部分人都不會出現這種顏色,比較難「撞色」,藍幕就會比較容易撞。
    不過我發覺,就算參加者當中有人穿了藍色衣服,大部分人站在幕前都沒問題。只有一個人出現「透明人間」效果,其餘藍衣人只有衣服上非常接近藍幕顏色的部分條紋出現透明效果,並不明顯。可見現在電腦技術的進步。

    8. 既然只是對著藍幕憑空指劃,大家有沒有想過為何報導天氣時,他們能夠指向正確的地點呢﹖

    部分原因當然是工多藝熟,反正香港天氣報告就是說那幾處地方,多做了自然習慣。
    另一原因是,其實錄影廠裡藍幕前面,前、左、右三方都有大量電視屏幕。無論你面向那一邊,其實眼尾都可以望到自己手指在地圖上的哪個位置。

    如果大家有留意的話,通常介紹本地天氣時,主持人就會站在畫面右邊。當報導颱風消息時,因為颱風多從東邊(地圖的右邊)的太平洋襲來,所以就轉為站在左邊指劃。

    錄影廠的地上有兩個用膠紙貼成的窄長方框,標示了主持人可以站立的位置。已經因為用兩間電視台的攝錄機所以才有兩個框(其中一個紅色框還貼上TVB字樣),現在因為改用自備器材,所以其實只用其中一個框的「部分」,主持人大概只有兩三個身位的左右移動空間。

    為何只能用上「部分」﹖因為現在大部分舊式電視還是用4:3的窄方框,而非新電視的16:9寬方框。藍幕前對面小控制室的電視屏幕,就在16:9的視訊中用白框標示了4:3的影像界線。(所以當主持人正面對著攝錄+字幕機說話時,眼角其實還是可以望到自己的動作和位置。)

    為了遷就4:3舊電視觀眾的需要,主持人的活動範圍就限於那兩三個身位之內,否則舊電視的觀眾就會見到「主持人消失了」。
    主持人甚至也不能前後移動,因為攝錄機的焦點已經預先調校了(記得現場不會有人幫你轉焦,這裡不是電視台也養不起製作人員),天花板的燈光同樣預先調校過,只有留在地下那個窄框裡面才有理想效果。

    主持人播出一段自己主持的前日片段作示範,畫面左右兩邊的美術框,其實就是16:9才見到,4:3見不到的部分。
    DSC00205a
    (你見到左下角的天文台標誌,和右邊主持人的手臂,其實已是4:3畫面所能顯示的極限。所有左右超出這兩邊的資訊,4:3屏幕前的觀眾都不會見到。)

    順帶一提,高清鏡頭下化妝尤其難,尤其是對於這些非專業上鏡、又只能自己化妝的天文台員工。今天帶我們參觀的學術主任黃德勤先生,基本上是任何人見到他都會高呼「真人不同上鏡」,這天的參觀者沒人認得出他就是鏡頭前的那位。(可見認不出他也不是在下認人能力特差之過 :P )
    黃先生說因為自己鬚根很多、怎樣剃都除不掉(現場就見得到,其實他真人比上鏡感覺略為年輕一點,但因為多鬚根看來有點「欷歔」XD),所以會搽較深色的粉底遮蓋。加上自己的膚色本來就較深,所以上鏡的膚色就顯得更黑了。

    可以當後話的是,這樣的參觀自然有讓大家「扮天氣先生/小姐」的環節(對很多參觀者而言甚至可能是主要環節 :P )。在下當然也會請人幫忙拍一張,不過原來在下比大部分主持人都長得高,所以站在方框裡會「太高」,要站在方框後一兩步的位置才可以讓自己合理地留在鏡頭裡。
    不過這張照片連向來不重視外表的自己都覺得難看,所以就跟當天見到年輕眼鏡娘一樣,只能「沒圖沒真相」了。

    8. 李逆熵就曾提及,電視台還是喜歡用美女天氣小姐吸引觀眾,所以直到現在傍晚新聞仍是以天氣小姐掛帥。(天氣小姐也跑出不少名人,動漫迷當中最出名就是梁少霞黃婉曼自然也上了位,還有去了寫小說和錄節目的左撇子諾韻。)

    可是近年天氣小姐也不只讀天氣稿和天氣圖,也加了一些時令氣候的內容,這些是否天文台供稿的呢﹖主持人說沒有,那是天氣小姐自己的工作,不過據知電視台會找有氣象知識的人當天氣節目顧問,所以內容應該已有人檢查過。

  • 投訴東張西望

    尋晚自稱「擺事實講道理」果集抹黑,睇到我眼火爆,事旦台差在未惡俗到好似亞視咁幫王維基加兩隻角。搞到我咁忙都要出篇文招呼佢。

    以下內容抄自Kursk大和Tommy大(他們又襲自明報),再略為修飾內容。看倌也可以自己再修改一下,再寫落通訊事務管理局的投訴表格內。

    今晚我要開會,唔得閒去立法會包圍。有心既看倌請去撐撐場。

    ---

    節目名稱﹕東張西望

    日期﹕2013年11月5日

    時間﹕19時30分

    本地免費電視服務>無線電視>81翡翠台

    11月5日《東張西望》明顯違反《電視通用業務守則—節目標準》第九章規定,在有關香港公共政策或備受香港公眾關注而又具爭議的真實題材節目環節,完全沒有做到恰當地持平。

    在評述免費電視發牌事件時,節目只是一面倒站在政府立場報導,也有抹黑香港電視之嫌疑。整個節目充斥對香港電視不利的報導,但沒有讓香港電視作回應或者訪問持不同意見人士,嚴重違反持平原則。

    無線不能以該節目不是新聞部製作,只屬娛樂資訊節目而推卸責任。因為節目內容根本就是一般公眾關注的社會新聞議題,而不只是演員明星的八卦緋聞。公眾會期望電視台在製作時有如新聞部節目一般嚴謹和持平。

    該節目在討論電視發牌事件時,未有為觀眾清楚交代本身涉及的利益衝突,卻對未能成功申請發牌的潛在競爭對手香港電視展開攻擊,目的明顯是製造輿論及社會壓力,意圖左右政府日後的發牌決定。需知兩間以大氣電波廣播的電視台將於2015年續牌,無線是次罔顧法律主動為政府政策保駕護航的舉措,明顯就是向當局示好以圖得到續牌之延後利益。如今次事件廣管局及有關方面不持正而行嚴格執法予以重罰,實難脫包庇之罪。

    觀乎有關節目之內容,亦有大量不盡不實之觀點,例如三間母公司之間的比較一節,根本就是誤導公眾。若上述母公司論成立,無線更是罪加一等。作為獨立上市公司的大股東,TVB的陳國強,多年來與NowTV老闆李澤楷之父,即長和系主席李嘉誠關係密切,有緊密的生意關係。如今公然讓旗下電視台攻擊友好人士的競爭對手,分明就是公器私用,嚴重違反專業守則。

    此外,有關機頂盒及公共天線一段之內容,亦有故意誤導市民之嫌。基本上,目前獲發牌的電視台並不佔用大氣電波亦不依靠發射站廣播,理論上新獲發牌者(不包括將於明年一月試播之港台電視)根據經濟考慮均會採用光纖入屋的做法,故節目內所談及之技術問題並不成立。

    另一個例子是他們以NOW TV、CABLE TV和香港寬頻的BBTV「收視率」作比較,企圖誤導觀眾認為香港電視競爭力遠不如另外兩個台,實情是BBTV與香港電視的營運沒有直接關係,而且BBTV當時作為香港寬頻的附屬服務,並非主要業務,其收視率不如NOW TV和CABLE TV,不能作為香港電視競爭力是否足夠的根據。

    上述內容,僅為其中部分例子,未能完全反映該節目之所有問題,還望貴局在處理有關投訴時,多參考其餘投訴者(如有)之證詞,以認真的態度完整地審視該節目之所有問題,並依法懲處有關人士,以正視聽。

  • 神探伽利略II(第五集)

    其實我本來還有兩篇書介要寫的,不過看完昨晚那集,就知道有「科學控」網友會不爽。

    承上例, 先貼這集的梗﹕


    岸谷﹕教授您在醫院牆上寫的那個超長的公式是什麼﹖


    湯川﹕不只哭泣聲,方程式也絕無意義。


    湯川﹕我只是把高中學過的公式寫上去罷了。(方按﹕其實每一集都是這樣 )


    岸谷﹕醫院都來投訴了,最後都是我擦掉的﹗ (方按﹕妳知道內海有多辛苦吧)


    岸谷﹕花了我整整兩小時,幹嘛要寫那種東西﹖﹗ (湯川﹕為了耍帥 )

    ---

    哈哈,看完那集就猜到科學版網友一定會這樣反應。(我也有心靈感應耶 )

    其實昏迷的人聽到說話,本地電視劇也經常有的橋段,所以不用以為一般觀眾就一定會以為是心靈感應。(你說無線的師奶劇,有哪一齣不是昏迷的人聽到說話的﹖如果說看了那麼多師奶劇也不入腦,那麼無線很失敗嘛 )
    而且最大的破綻就是,當妹妹被襲時,見到兇手也認不出。如果真的有心靈感應,同一個人沒理由剃了鬚就認不出嘛。(這點比較隱晦,觀眾沒用心看可能看不到。)

    湯川學一早說了,之前的實驗已經推翻了心靈感應,之後只是為了幫這對姊妹而做場戲。這一集其實不是講科學(科學與破案毫無關係,還幽了他「寫方程式」的習慣一默),而是表達湯川不只是科學宅,他對人性其實有頗深認識。所以才察覺到傷者丈夫有可疑(警方也沒發現),故意設局讓真兇上釣。

    同樣地,雖然姊姊認得我,理由連觀眾都想得到(就是昏迷時聽到聲嘛),但既然你們堅持有心靈感應,我又有實驗可以玩了。之前說推翻了心靈感應,你們可以說因為姊姊昏迷,感應「不夠力」所以不算數。現在兩個都清醒,抓回帝都大學做一輪實驗,就可以徹底驗證了,在湯川的角度看,那不是很值得高興麼﹖(所以他說「真的很有趣」)

    湯川是怕小朋友不講道理,但並沒跡象說他跟一般人相處有問題,或者不識世情。更何況,這是多年後拍的續集,湯川更加成熟,更加了解人性也是正常的。現實中人的性格也是逐漸改變的,十年前的你和現在的你看法也不是完全一樣。(社會派向來重視人性和心理多於本格派的純推理,東野似乎是橫跨在兩者之間。)

    我認為,看戲還是應該沿著故事脈絡和人物性格去看,這一集其實讓觀眾看到湯川「不宅」的一面。如果以紀錄片的標準去看戲劇當然是會氣死的,何必﹖

  • Galileo+ produced by Masaharu Fukuyama

    (寫到xanga最後一刻﹕請看倌記得bookmark後備blog﹕http://fongyun.blogspot.hk/)

    ---

    Galileo+ produced by Masaharu Fukuyama》福山雅治、KOH+、HARA+、GYURI+、A-Lin+
    (這個版本連DVD一起賣,我買的那個沒DVD,封面是黑色的。)

    新歌當然是《神探伽利略2》的主題曲《恋の魔力》,另外再翻炒兩首舊主題曲(《KISSして》、《最愛》)。最新鮮的當然就是找了台灣和韓國歌星分別為這三首歌歌中文和韓文版(已有人整隻碟評了,看倌有興趣可去看)。最奇怪的是,「碟尾」竟然有福山雅怡自己唱《KISSして》和《最愛》,雖然這兩首寫給女人唱的歌變了男人唱已經有點怪(上引那位作者認為福山本人是Rock底,寫快歌反而不適合那幾位女歌星),但為何兩首都唱了又不唱新的那首呢﹖

    重點當然是新歌《恋の魔力》,這是電視劇版﹕(在歌詞中以藍字標示)

    這是全版﹕

    恋の魔力 (Koi no Maryoku) [KOH+]
    作詞 :福山雅治  作曲:福山雅治  歌:KOH+
    (拼音取自歌詞ばかり、中譯取自奈梨的雜談筆記)

    怖いくらい 君の言葉が好きで (喜歡你說的話到害怕的地步)
    kowai kurai kimi no kotoba ga suki de
    何度も夢で繰り返している (在夢裡無數次地重複著)
    nandomo yume de kurikaeshiteru
    今日もつかめない君の招待に (今天也因為你那掌握不住的邀請)
    kyou mo tsukamenai kimi no shoutai ni
    彷徨ってる 彷徨ってる (徬徨徘徊 徬徨徘徊)
    samayotteru samayotteru
    愛の世界を (在愛情的世界裡)
    ai no sekai wo

    何が間違ってるかな (是不是哪裡出錯了)
    nani ga machigatteru kana
    言い方のせいかな (是說話的方式嗎)
    iikata no sei kana
    素直になりたいのに (雖然想要坦率)
    sunao ni naritai noni
    素顔を見せるのが出来ないのはなぜ (不知為何卻無法展現真實的面貌)
    sugao miseru no ga dekinai no wa naze

    空回りしてるのは わかってるけど (我十分清楚 自己在空轉)
    karamawari shiteru no wa wakatteru kedo
    これが「恋の魔力」と (這就是「愛情魔力」)
    kore ga koi no maryoku to
    自己弁護してる (我如此自我辯護)
    jiko bengo shiteru

    優しくしたい でも出来ない (想要溫柔對你 卻做不到)
    yasashiku shitai demo dekinai
    恋の心 拗れていってる (愛的一顆心 正在鬧彆扭)
    koigokoro kojiraseteru
    こんな僕を ねぇ君はわかってるの? (這樣的我 你呀應該都懂吧?)
    konna boku wo nee kimi wa wakatteru no?

    こう見えて すごく気を使う方で (別看我這樣子 其實我是非常多心的)
    kou miete sugoku ki wo tsukau hou de
    意外なことで落ち込むタイプで (會在出乎意料的地方感到沮喪)
    igai na koto de ochikomu taipu de
    知ってて そんな態度するなら (如果你明明知道 還如此對我)
    shittete sonna taido suru nara
    君って 君って ずるい人だよ (你呀 你呀 真是奸詐呀)
    kimitte kimitte zurui hito dayo

    何が正解なのかな? 恋の模範解答 (什麼才是正確的答案? 愛情的模範解答)
    naniga seikai nano kana koi no mohan kaitou
    ちゃんと繋がりたいのに (明明想要和你好好在一起)
    chanto tsunagaritai noni
    好きになればなるほど何にもできないんだ (卻愈是喜歡愈是什麼都做不到)
    suki ni nareba naru hodo nanimo dekinainda

    空回りしてるのは わかってるけど (我十分清楚 自己在空轉)
    karamawari shiteru no wa wakatteru kedo
    これが「恋の魔力」と (這就是「愛情魔力」)
    kore ga koi no maryoku to
    自己弁護してる (我如此自我辯護)
    jiko bengo shiteru

    甘酸っぱくて 苦しくて 幸せなんて (酸酸甜甜 苦苦澀澀 這樣的幸福)
    amazuppakute kurushikute shiawase nante
    それは君の魔力で 君の魅力で (都是因為你的魔力 你的魅力)
    sore wa kimi no maryoku de kimi no miryoku de

    抱きしめてほしい (想要你擁抱我)
    dakishimete hoshii
    でも言えない (卻說不出口)
    demo ienai
    恋心 (愛的一顆心)
    koigokoro
    こじらせてる (正在鬧彆扭)
    kojiraseteru
    こんな僕が勇敢になる (希望你能對這樣的我)
    konna boku ga yuukan ni naru
    魔法をかけてほしいよ (施個變得勇敢的魔法)
    mahou wo kakete hoshii yo
    大好きなんだから (因為我最愛你了)
    daisuki nandakara

    怖いくらい 君の世界が好きで (喜歡你的世界到害怕的地步)
    kowai kurai kimi no sekai ga suki de
    何度も夢で遊びに行くの (在夢裡去那裡玩了無數次)
    nando mo yume de asobi ni iku no
    ちっとも追いつけない君なんだけど (雖然現在一點都沒有追上你)
    chittomo oitsukenai kimi nandakedo
    いつかは 並んで (但願總有一天)
    itsuka wa narande
    歩きたいんだよ (我們能並肩前行)
    arukitain dayo

    ---

    韓文完全不懂聽,所以無話可說。立即去 A-Lin 那部分。

    《戀愛魔力》整體來說填得跟原曲很接近,尤其頭幾個音(快過來 / 怖いくらい kowai kurai)唱起來竟然跟日文一樣 ,另外還有幾個位(例如 都是因為 / ほしいよ hoshii yo)也是很像原版。
    這個是電視版,即是香港播放時的片尾曲﹕(在歌詞中以藍字標示)

    這個是全版﹕

    戀愛魔力 (恋の魔力) / A-Lin+

    作詞.作曲﹕福山雅治 編曲﹕福山雅治/井上鑑 中文詞﹕徐世珍

    快過來加持我 關於愛情的勇氣
    因為你每句話 都能左右我的心
    是不是每個人 愛上了都會看不清
    我會不會 我對不對 我們可以不可以

    我聽見久違的一種聲音 在我胸口敲個不停
    其實明明 想坦率面對你
    每當 我 見 到你 為何閃 躲 你 的 眼睛

    因為喜歡你 那麼喜歡你 這戀愛的魔力
    讓我也變得不知所措 一點都不淡定<---------------------------(淡定不是廣東話嗎﹖)
    想溫柔的靠近你 卻忐忑不已
    我慌了 亂了 傻得忘了呼吸
    還不擁抱我 嘿 你懂不懂我的心

    有時候愛也會讓人退化得很徹底
    不然為何看著你 我就變得不聰明
    那句話想不出該怎樣能告訴你
    會不會 會不會 你全都看在眼裡

    不管擁有過多少曾經 在戀愛一樣失去冷靜
    沒有 一個標準答案可以
    讓我的天空 都放晴 讓我愛 的更 容易

    因為喜歡你 那麼喜歡你 這戀愛的魔力
    讓我也變得不知所措 一點都不淡定

    又快樂又著急 酸楚又甜蜜 這戀愛的魔力
    讓這種痛苦也很幸福 像美麗的邀請
    想溫柔的靠近你 卻忐忑不已
    我慌了 亂了 傻得忘了呼吸
    還不擁抱我 施展更多的魔力
    我的不堪一擊 都是因為 我付出了我的心

    快過來加持我 關於愛情的勇氣
    因為你每句話 都能左右我的心
    既然愛這一次 神奇的改變了自己
    總有一天 會有一天 會讓我們在一起

    KISSして》的中文版,其實也填得不錯。唯獨是「ねぇ」那種撒嬌的感覺沒譯出來,而且原歌詞就像內斂的內海,在這裡變了超「傲嬌」的岸谷,就跟新一輯劇集一樣。

    親一個吧(A-Lin+)    (KISSして中文版)

    作詞:福山雅治    作曲:福山雅治    中文歌詞:Abbie Yang    演唱:A-Lin

    話題分岔也是分享
    蒐集每秒鐘有你的身旁

    愛是絕症的病種
    自從上癮你的吻沒解藥快求救

    我 迷戀失去控制所有荒唐
    要把無上限愛的力量 拋向異世界炫耀
    你 滿足天馬行空我的幻想
    讓簡單 變得不太簡單 幸福的存在感
    心跳狂飆超速緊張 親一個吧

    踩著冷戰散步爭吵
    你偏心退讓我放下驕傲

    如果眼淚還躲不掉
    那就要在你的心中拍下我最美的微笑

    我 迷戀失去控制所有荒唐
    要把無上限愛的力量 拋向異世界炫耀
    你 滿足天馬行空我的幻想
    讓簡單 變得不太簡單 幸福的存在感
    心跳狂飆超速緊張 快樂悲傷默契擁抱 親一個吧

    如果眼淚還躲不掉
    那就要在你的心中拍下我最美的微笑

    我 迷戀失去控制所有荒唐
    要把無上限愛的力量 拋向異世界炫耀
    你 滿足天馬行空我的幻想
    讓簡單 變得不太簡單 幸福的存在感
    心跳狂飆超速緊張 快樂悲傷默契擁抱 come on baby難逃魔掌 親一個吧

    反而《最愛》的中文版,就令我覺得不是味道。因為原曲是「宅男之歌」唱出「一個宅男一廂情願但對方不接受他的犧牲」的心情,完全扣了《容疑者X之獻身》的劇情。改了中文版後,反而只是一首普通的失戀歌。

    最懂你的人(A-Lin+)

    作詞:福山雅治 作曲:福山雅治 編曲:福山雅治 井上 鑑 中文詞:周煒傑

    看夏日的煙火 緩緩的墜落
    但在你眼裡 是無盡的落寞
    你總說 最懂得 你的人是我
    所以才讓 我比誰 都還不知所措

    在晴朗時許的夢 散落在雨中沉默
    失去了相愛 的理由

    越是懂你愛得越心痛
    你就 別再安慰我 想太多
    我不是一個傻瓜
    懂得 你體貼 背後的複雜
    不夠成熟 才相信愛能挽留

    越是懂你愛得 越愧疚
    少了勇氣選擇 放開手
    捨不得 這刻的相處
    一瞬衝動就回到孤獨
    請原諒我 該最懂你的我

    閉上雙眼的時候 你是否依舊能夠
    夢見一雙 背影 無憂的並肩走
    我還記得你說過 說從今以後
    難關不算 什麼 如今笑容 憔悴成失落

    或許我們都忘了 愛是要讓人更快樂
    這生活不是我們 要的

    越是懂你愛得 越心痛
    你就 別再安慰我 想太多
    我不是一個傻瓜
    懂得 你體貼 背後的複雜
    不夠成熟 才相信 愛能挽留

    有笑容最動人的時候
    有擁抱掉下眼淚的時候
    愛過了 已經足夠
    別讓回憶刻滿傷口
    自私像個黑洞 只會把感動沒收

    像沒指標的十字路口
    多希望 誰能告訴我
    接下往哪(裡)走
    我也不想 生活像逃避
    不願意 再看你難過
    哪怕轉身之後 我無法愛了

    越是懂你愛得 越心痛
    你就別再安慰我 想太多
    我不是一個傻瓜
    懂得 你體貼 背後的複雜
    不夠成熟 才相信 愛能挽留

    越 是懂你愛得 越愧疚
    無 法拒絕當你 逞強著說愛我
    像孩子 頑固不認輸
    愛到疲憊 才看得清楚
    請原諒我 該最懂你的我
    請原諒我 曾最懂你的我

  • 神探伽利略II(第一集)

    因為跟朋友吃飯,回家已錯過了首半小時。

    其實最有趣的,還是臨尾一幕吧﹖

    內海臨出發去美國交流前,先到大學告訴湯川調查結果。

    臨走時,湯川突然把她叫住,拿出一個很大的戒指盒交給她。
    (借自這裡)
    湯川﹕「這是餞行禮物。」

    內海打開,發現裡面裝了很大塊、金屬灰色的「石頭」。
    (取自這裡)

    內海﹕「這是甚麼﹖」

    湯川﹕「這是。」

    內海﹕「鍺﹖」

    湯川﹕「鍺是碳元素的一種,是半導體……」

    (方按﹕這裡可能是編劇寫錯了,應是碳族元素)

    內海﹕「為什麼要送鍺給我﹖」

    湯川﹕「……我從草薙那邊得知妳的生日是3月2日,而鍺的元素序號就是32號。……」

    (方按﹕原來內海生日在我之後。那麼送禮物給我也不難的,送塊就可以,也是半導體 。像老媽那些八月三日或之後生日的人就別旨望收到禮物了,那些都是受管制的放射性元素)

    「……它的晶體結構跟鑽石是一樣的……」

    內海小聲碎唸﹕「那麼為何不乾脆送鑽石﹖﹗」
    (來源)

    (湯川學到這裡明明「難得」很浪漫,雖然是「怪人的浪漫」,但內海偏偏沒明白。)

    湯川繼續說﹕「……據聞鍺對健康有益,可以紓緩疲勞、促進新陳代謝等等……」

    (方按﹕湯川教授,這些分明是騙人的吧﹖ 不過你讀物理的,不懂生物我不怪你。)

    內海急忙將話打斷,道謝然後趕去坐飛機。

    一別過臉來,內海就對自己說﹕「到了最後還是搞不懂這個人﹗」

    有人寫了篇同人故事,說鍺很貴,一公斤要1750美元。
    價格倒是真的,在下剛剛在網上查到的價錢都差不多。不過一公斤才萬多元,跟鑽石比還是便宜得多嘛。

    -------------(我是職安真漢子的分隔線)-------------

    其實,聽到身體發熱、被熱氣包圍、甚至死人眼球變白,都應該猜得到是微波了吧﹖
    (電影中的湯川學果然正常得多,電視劇裡的湯川發狂寫方程式只是耍帥,我看不到有哪宗案是需要寫方程式計一堆數才知道真相的。)

    不過我倒是懷疑劇情。

    首先,用微波「叮」人會令單位停電麼﹖
    反正原理跟「叮」食物一樣,如果可以令單位停電,那麼用微波爐為何不停電﹖

    當然,重點是功率。微波爐是在非常狹窄的空間內集中微波,而這個「南方教主」(他真是特別適合當這種沒自信的角色 )的「送念」是在大房間裡進行,要使用的功率自然大得多。
    但反之,微波爐目的是要把食物煮熟,但「送念」只需要稍為加熱皮膚就可以,並不是要把人煮熟 ,所以需要的能量應該又少得多吧﹖
    一加一減,究竟實際需要的功率是多少﹖這可能真的要寫一堆方程式計計數才答到,不過這是電力工程問題多於物理問題。
    (故事後面已提到,這些微波發射器,其實是由物理治療用的器材改裝而成。物理治療器材的功率和電流應該不至於大到令單位停電的地步,但改裝後的耗電量不得而知。)

    那個可怕的女人,把功率調高到令死者感覺痛苦,寧願跳樓身亡的地步。這一步的功率會否非常高﹖
    實質上,利用微波令人皮膚有灼熱感的器材,除了物理治療的機器外,還有已成實用武器的 Active Denial System。跟微波爐使用較低頻率電波(2.45GHz)相比,這種武器用較高頻的95GHz,以便把能量局限於表皮範圍,令來襲者感覺熾熱和疼痛而後退。美國國防部有一份簡報說現有系統是30+ kW,另一份報告說輸出功率接近100kW。
    一般家庭電器的功率最高也是2kW左右,所以30kW以上的功率似乎很高,只是未知這是輸入功率還是輸出功率。按照這幅圖的示例,普通一間屋的電線最多只能承受30A的電流,以220V計即6.6kW。(如果沒記錯,實際功率應該不是這樣計的,因為220V只不過是最高電壓,不過我忘了怎樣計,姑且先計到最高作比較。)
    可是現有的裝備是裝置在軍車上面,可以發出比市電更強的電流嗎﹖這點要留待熟悉電器工程的看倌指教。

    然後,是人眼變白那部分。
    正如劇中所言,人眼變白就如煮溫泉蛋一樣,換言之要很熱才做得到。他們那些發射器做得到嗎﹖

    在網上隨便找到(即是沒有仔細找)的兩篇論文,一篇說損害眼睛需要相當高的功率(>100mW/cm^2),另一篇說使用微波爐損害眼睛的機會甚微。

    維基百科的條目指,持續不斷的高能量微波才會令眼睛出現白內障,但這種強度的微波很可能早已連腦袋都「叮」熟了。(如是者死者就不可能跳樓,直接現場倒地身亡就是了。) 以兔子做實驗,一般微波爐使用的2.45GHz頻率,需要以150mW/cm^2連續照射100分鐘,才有可能令眼球超過攝氏41度並引致白內障。如果眼球持續得到外來冷卻的話,甚至難以造成白內障。
    反之,實驗室有時會用同樣的技術快速殺死小動物,如果用2.45GHz、6.5kW的微波照射30g的小老鼠,不到一秒就能令大腦加熱到90度——當然老鼠立即就會死掉。915MHz、25kW照射300g大老鼠,一秒內亦可達到同樣效果。
    (從這裡回看前面,實驗室在小範圍內提供到25kW的微波,大廳可不可以﹖)

    維基另一條目指,微波加熱治療通常使用434至915MHz的微波,以便深入肌肉。這大概就是那個可怕女人先前接觸的物理治療用微波。
    雖然「送念」說的是被熱氣包圍,但我想可能是沿用這種深入身體的微波、充其量是微波爐的那種頻率(因為維基說就算用2.45GHz,肌肉的首兩毫米已吸收20%的熱量),否則全部能量集中在表皮,可能會很痛。均勻加熱肌肉,可能更會令人感覺舒暢。

    可是在這種情況下,要加熱到死者痛苦跳掉是否需要更多的能量﹖(所以斷電﹖)
    如果要在幾分鐘內加熱到眼球變白,就更不大可能吧﹖(小兔也做不到耶,又不是把死者塞在發射器前面……)

    第三,更令人難以信服的,是玻璃爆裂。
    湯川只是在教壇玻璃上噴了一點水,如果加熱效應足以令玻璃爆裂,那麼一小點水早就全部受熱揮發殆盡吧﹖(微波是靠加熱水分子去加熱食物,沒有水份的話玻璃本身感應不到微波的)
    反而在犯罪現場的玻璃爆裂,還有可能,因為當天是不斷下雨,不停有雨水供應。雖然雨水是冷的,但如果微波夠強應該可以持續加熱,而且波束集中的話,應可以令玻璃的小範圍不斷受熱。
    但是否足夠「快」到令玻璃受熱不勻爆裂,就很難說。

    是否應該請《空想科學讀本》的柳田兄出場,分析一下這一幕是怎樣搞出來的﹖

  • 真夏の方程式

    (廣告﹕今日上街﹗)

    [神探伽利略真夏之方程式]

    (輕微劇透注意)

    個人看來是延續上次《嫌疑犯X之獻身》,又是一個為所愛的人不惜犧牲一切的故事。(維基 / 偶像劇場)

    純粹又是點列﹕

    1. 幸好這次場內沒甚麼電話聲和人聲,將近結局才破功。

    2. 因為約不到柴咲幸,電視劇第二輯和這齣電影都沒了內海薰跟湯川學鬥嘴的場面,只靠福山雅治一人發揮未免少了點笑位。補上的新女刑警,性格高傲,跟湯川沒甚麼交流,暫時都沒笑位出現。(雖然內海薰本來就是為了拍電視劇才加上去的,正是作者自己在《名偵探的守則》中挪揄的套路。)
    這次湯川沒有做招牌姿勢,反而是那個女刑警扮他來搞笑……

    平素怕小孩的湯川,本劇中跟小朋友多了接觸,從中製造新笑位。
    維基說原著是小朋友把湯川拉到旅館的,電影卻變成「我訂了位」,不知何故。其實原著的設定應該更好,或者電影打算讓兩人的關係慢慢發展吧﹖

    3. 明明是採礦公司找他來協助研究和說明,他的發言偏偏把那個為公司說話的生物學家、和在場的「環保人士」都批評一頓(身為學者不誠實、環保人士又無心溝通自說自話)。典型湯川學的「誰都不賣賬」風格。

    (承上,其實很難理解的是,既然是採礦公司請他來的,為何一開始沒有安排旅館,令湯川去了案發現場的民宿住……後來湯川搬了去大酒店,證明要安排房間給他沒困難呀。)

    4. 跟《嫌疑犯X之獻身》一樣,我也認為在這個故事中殺人是多餘的。就如湯川學明明推論到真相,但那一家人誰都不認的話,沒有證據之下二十年前的案件根本很難翻案。塚原前刑警就算查到端倪,也跟湯川學一樣徒呼奈何,最後不見得有誰會被捕(而且我不認為他的心腸會比湯川硬,刻意要再令誰入獄)。為此殺人是反應過度。

    雖然,跟《嫌疑犯X之獻身》相比,我認為這宗案的男主角殺人比較「合理」,畢竟他的「情」比石神實在得多。石神那種「宅男式」的單戀很難引起共鳴,也許因此上次有人笑,這次沒人笑(當然這次也沒甚麼誇張表情的場面就是)。

    5. 方某愚鈍,一直沒想到小朋友是「局」的一部分(雖然這樣順理成章,而且川畑先生那個「誤殺」故事一聽就知道「有景轟」,但我沒想到川畑先生做得出把小朋友扯入局,又看不出紙火鍋那一幕的伏線)。知道劇情後,甚至可以說川畑先生之所以被設定為跛子,根本就是因為作者想把小朋友拉入局。
    把小朋友捲入這樣的「局」中,要他守「秘密」一生,實在是太殘忍了。第一宗殺人事件導致仙波坐牢,川畑全家人守第一個秘密已是不幸,第二宗殺人事件又把另一個小朋友拉進去,等於把那一家的不幸延續下去。現實中往往也是,因為每個人的一點點自私,於是把悲劇不斷衍生下去。

    5. 有點懷疑為何找個身裁不怎麼「驕人」的泳衣女角,之後才發現原來是個模特兒,難怪那麼均稱。

    6. 雖然明知日本有黑潮,但還是有點懷疑除了琉球之外,日本緯度那麼高的地方哪兒有珊瑚礁(還有小丑魚﹖)。片尾見到在伊豆拍攝,回家一查,真的有一些魚生活在靜岡縣沿岸的珊瑚礁。

    7. 色彩設定好像有點問題。
    7.1 上面提到的泳衣女角,為了表達她熱愛海洋,所以要把膚色塗得啡一點很正常。但好像沒調好色,有些場景很黑、有些場景卻很白,變黑變白總不能像染髮那麼快的。
    7.2 更奇怪的是,有多個角色(包括湯川和川畑太太)的臉有時黃得像黃膽病似的,是調校色彩出問題了吧。如果說太太後來被拘留所以身體變差,湯川學倒不會突然生病的。

    8. 現在似乎都流行,出字幕時還有一些「後話」,好使大家「留坐」看看字幕。好事。

    (﹕9. 忘了另一點,就是湯川學把自己的手提電話放在水火箭裡,把它射到海中心拖行,同時打電話給小朋友讓他透過手機鏡頭看到海底景色。這點令我覺得有點勉強,因為以方某手上那部 sony ericsson,隔著玻璃拍照尚且難以對焦,湯川的手機可是隔著一個膠袋和水火箭的膠樽殼……但魚頭說日本手機的相機優良得多,姑妄聽之。)

  • NHK World News 片頭

    今天看 NHK World,發現新聞報導片頭改了。

    其實以前已經想說,之前那個新聞報導片頭做得好。

    以前的片頭是怎樣,大家可以在 youtube 看個例子﹕

    在下認為當中這個畫面設計得很巧妙﹕
     

    因為地球自轉,太陽照亮的那側逐漸西移。然後鬧鐘響起,明暗分界線經過東京上空,然後畫面轉入直播室開始報導。

    「明暗分界線經過東京上空」,其實即是在東京的人見到「日出」。完全切合了日本「日出之國」的國號。
    (四圍環繞的圓球就是指轉播節目的人造衛星吧﹖)

    這個片頭非常專一,只有日本人能用。如果改了用在中國、或者香港、甚至其他國家,都失了那種味道。現在改了新片頭(暫時沒見到上載),反而失了這種韻味。

    (﹕後來看維基百科才知道原來日本標準時子午線並不經過東京,而是以東經135度為準。)