April 18, 2010

  • Short science fiction stories

    為了做功課,選了一批適合學生看的短篇科幻小說,有些原本是中文的也要嘗試譯個英文名給導師看。既然譯了,不如放在這裡獻獻世。

    阿西莫夫等著,李偉才譯《最後的問題—西方短篇科幻小說精選》,香港﹕山邊社,1987
    (Asimov, I. et. al., 1987. The Last Question and others: selection of Western short science fictions. Translated by Lee, W.C. HK: Sunbeam)
    — Priest, C.〈逃獄記〉(Sentence in Binary Code)
    — Asimov, I.〈把旋扭A插入孔道B 〉(Insert Knob A In Hole B)
    — Asimov, I.〈他們的樂趣〉(The Fun They Had)
    — Asimov, I.〈關鍵〉(Key Item)
    — Aldiss, B.W.〈誰能取代人〉(Who can replace a Man?)
    — Martin, George R.R.〈超空間之迷〉(FTA)
    — Aldiss, B.W.〈玄機妙算〉(T)
    — Brown, F.〈答案〉(Answer)

    (這些原書中除了《逃獄記》外,都沒有註英文原名。幸好有作者名,在這網絡年代要查到還不難,何況還有英文維基。如果在二十年前要做這份功課,恐怕不去公共圖書館查書也不成。)

    《科學與科幻叢刊》第一輯,1990,杜漸主編 (Science and Science Fiction Magazine, vol. 1, ed. by Du, Jian, 1990)
    — Russell, R.〈晝夜相隨〉(The Room)
    — 劉素儀〈再生人〉(Lau, S.Y.: Reborn)

    (〈晝夜相隨〉玩了我半天,因為書中沒提到原名,在網上也找不到頭緒。後來想起李逆熵除了這裡之外,後來在《挑戰時空》中再刊一次。於是拿來翻看,果然在後者中加了賞析,提及原篇名字。如果一早拿後者看,就不用花時間查來查去了。)

    《科學與科幻叢刊》第二輯,1990,杜漸主編(Science and Science Fiction Magazine, vol. 2, ed. by Du, Jian, 1990)
    — 東瑞〈紅樓噩夢〉(Dong, R.: Nightmare of the Red Chamber)

    (東瑞這篇科幻味其實不太濃,諷刺味倒十足。東瑞後來把這收錄在自己的短篇小說集中。)

    《科學與科幻叢刊》第三輯,1990,杜漸主編(Science and Science Fiction Magazine, vol. 3, ed. by Du, Jian, 1990)
    — Dickson, G.R.〈電腦不會錯〉(Computers Don’t Argue)
    — 若林〈電腦情緣〉(Yoek Lam: Computer’s Romance)
    — 李碧茵〈瘋狂計劃〉(Lee, B.Y.: Crazy plan)

    (〈電腦不會錯〉的原名同樣是在網上找回來的)

    《科學與科幻叢刊》第四輯,1990,杜漸主編(Science and Science Fiction Magazine, vol. 4, ed. by Du, Jian, 1990)
    — 若林〈長夏〉(Yoek Lam: Long Summer)

    李逆熵《無限春光在太空》,香港﹕獲益,1999 (Lee, N.S. 1999. Spring break on the outer space. HK: Holdery)
    — 李逆熵〈夢醒時分〉(Lee, N.S.: When the dream come to the end)
    — 李逆熵〈對不起,明天被取消了〉(Lee, N.S.: Sorry, your tomorrow is cancelled)
    — 李逆熵〈情迷伊甸園〉(Lee, N.S.: The Garden of Eden)
    — 李逆熵〈美味之家〉(Lee, N.S.: Delicious Home)
    — 李逆熵〈逝者如斯〉(Lee, N.S.: Let it be)
    — 李逆熵〈趕盡殺絕〉(Lee, N.S.: Genocide)
    — 李逆熵〈月殿情緣〉(Lee, N.S.: Romance on the Moon)

    為了拿《最後的問題》出來,再搞了一次「考古發掘」,結果又畀阿媽嘈。
    D書唔要黎搵不如丟左佢,連D衫都丟晒佢咪唔使洗唔使執囉……

    ----------------

    我不愛貓,亦不知內情,純粹轉貼一下吸引大家注意﹕正兄﹕關注民主黨區議員潘志文壓逼香港群貓會事件
    關注動物權益的人宜乎留意一下,看看究竟發生甚麼事。

    感想﹕所以我一直都沒說過支持消滅民建聯,儘管我討厭他們。就算香港最終有民主,政治光譜的不同代表參與競爭還是重要的,沒有任何一派政客會全是好人,沒有選擇的話,哪一派都是假的。

    借題發揮﹕正如我在 hkblog 庫大那篇文中對小朋友說的一樣﹕

    @sandracheung - @michael_fung28 - @alas0820 - 這故事的另一個喻意是﹕其實政客基本上都是寄生蟲,都是吃民脂民膏的。有得選擇,就可以限制他吃多少,沒得選擇,你就任佢食任佢拎。

    寄望可以選擇一隻牧羊犬,其實只是中國傳統「賢人政治」或古希臘「哲王」的願望和想像。但事實上算得上「聖賢」的人如此的少(古人也說「五百年有王者出」),真的可以指望嗎﹖
    中國歷史有那麼多教訓,你寧願在一堆平凡自利的政客當中,選一個沒那麼壞的,還是坐視獨裁者魚肉百姓,等待聖王出現﹖

    @michael_fung28 - 兩喻皆有問題。

    1. 首先是獅子的比喻,你說獅子可以合作,但事實上既然人(獅)皆自利,合作的程度有多少﹖
    第二隻獅子真的會跟第一隻合作﹖還是等到第一隻被換掉 後,自己就扮好人殺少一點羊,讓自己可以吃久一點﹖我想不到第二隻獅子有大開殺戒的理由,因為只要吃得飽就夠了。

    還有,羊是否會等到其中一 隻獅子餓死也不換呢﹖故事裡已經答了你。
    現實社會中已答了你。

    換言之「1果一個,同現實中不同政黨合作冇咩分別;2果一個,正正是 現今政客做緊ga野」,兩者皆不成立。
    這是羊和獅子、獅子和獅子的博弈,並沒有你說的那麼簡單。

    2. 「沒有民主,哪有民生」這句,如果回歸了那麼多年你還看不到,那就說來也是浪費氣力。
    (殖民地也沒民主,但要留意英國本身是民主國家。港英 政府不向香港人負責,至少也受英國人監察。港英政府損民的措施,不時受英國本土人權組織的干預。當然這絕不是理想狀況,只是「好過冇」。對比現在的「宗主國」就連這一點民主牽制也沒有。)

    你熱愛的「自由經濟」,本質上跟「民主政治」是同質的,都是「自由選擇」,只差在前者是「自由選擇做生意」,後者是「自由選擇統治者」而已。你同意一項,邏輯上沒理由反對另一項。
    我不反對「小政府」的理念,但這不等於不需要民主。小政府跟民主也不是矛盾,不民主也不保證有小政府。

Comments (5)

  • 哇, 除了《無限春光在太空》, 我全部都有呢!

  • 自由經濟 = 自由選擇(做生意) = 自負盈虧責任
    民主政治就是把這種公共政策的選擇權/施政責任/監察責任 平均分配(分擔)到每個公民頭上,做到公民自治,人人業餘從政。選出個希特勒不要緊,只要能限制他,把他選下去就行了。由於政府由公民組成,大政府還是小政府 (通常就是左vs右)也是公民選票決定。

  • 已經唔係愛唔愛護動物嘅問題,而係潘生為咗選票,搞愚民兼暴民政治,連對*人*嘅基本尊重都冇。

    白鴿黨,唉。

    http://www.elaine-chan.com/?p=383

    「通道好窄, 我想返去朋友身邊, 尊貴人士同男人面對面企, 我唔想掂到佢地。我同尊貴人士講, x生, 唔講借借。師奶怒罵聲已經四起, 不停鬧, 你扮咩斯文呀, 你扮野呀, 你唔好扮野喎。然後x生話, 唔借, 你要過就攝過去。

    我話, 我唔想掂到你, 亦唔想俾你掂到。佢話, 係唔借, 要過就攝過去。

    阿 sir話, x生, 你係尊貴人士, 對住人地斯文d好喎。斯文? 我而家係咁爛仔, 得唔得丫, 過到就過, 係唔借呀, 呢d仆街洗唔洗借位俾佢。

    然 後c奶不停講, 係囉, 呢d正仆街, 洗乜理佢, 扮斯文。在場警員O晒咀, 我唯有企埋一邊俾師奶指住個頭黎鬧」

  • 潘生 is NASTY!!!!!! 

  • @thinkpanda - 不買也可以去圖書館借來看。很短的故事。

    @bigbrother1984 - 人通常都太懶了,只想找個賢人出來承擔了就算。

    @ivyst - 我一路都想知道潘議員知唔知呢D指控,同點回應。

Comments are closed.

Post a Comment