July 13, 2014
-
方吉菇菇、舊郵政總局展
這天跟朋友一起去看方吉菇菇。
家騮﹕「阿菇驚畀人食埋已經匿埋左啦,等我介紹下個菇菇拉麵餐啦。」家騮﹕「原來個菇頭係沙律杯個杯蓋黎架。」
方吉菇菇﹕「咪以為偷拍我背後我就唔知喎……」
家騮﹕「仲有日本吉卜力工作室駐香港既掠水基地,不過龍貓好cute﹗」---
跟朋友分開後,就上了文物探知館看舊郵政總局展覽。
這個由中大建築系製作的模型相當精細。右側向干諾道的天台有個平台,為港督彌敦建議在郵政總局樓頂加建鐘樓而改建,但因為嚴重超支最終取消了,所以到拆除的時候都是一塊平面。
安裝在舊郵政總局被當成格言或標語的《聖經.箴言書》句子﹕「As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.」
(和合版﹕「有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。 」)
(郵政署自己譯成﹕「遠方傳喜信,苦渴遇甘泉」)
後來也搬到新郵政總局,重新安放在大堂牆上。
「女界購郵票處」﹕未有女性專用車卡,香港當年卻有女性專用的郵票櫃檯。這種售票機相當古老,我還用過但後來就沒有了。
當我摸摸那部機的時候,就有保安提醒不能摸了……怎麼不貼張「不准觸摸」的圖示﹖(那部派信單車也有貼呀,見不到有標示還以為可以摸呢……瘀爆 )
相當知名,當年一位洋公務員被囚禁在集中營時已在設計的重光紀念郵票。就像天文台的職員在戰俘營中還在記錄天氣一樣,英國人這一種性格很好,就算身為戰俘也沒放棄職責和希望。
Recent Comments