August 22, 2005
-
今天是考據日。
七月九日日記曾經寫過﹕
「在博物館禮品店(對,我老是逛這個,而且睇多過買 )看到一本講中國海防的專著。一篇討論偽滿州國江上軍的文章比較吸引我,裡面提及偽滿州國的江上軍軍官訓練模式近似日本的「海兵隊」。
我沒時間去翻家裡那本《日本軍隊用語集》(一場考古發掘),但印象中「海兵隊」好像是日本的「海軍陸戰隊」而不是海軍官校。
希望我記錯,否則就是他錯。」
終於查了《日本軍隊用語集》。
「海兵團」條(p.162)﹕「……海兵團雖然是教育訓練之機關,卻既非學校亦非團體,而兵學校則非海軍兵之學校,而是海軍軍官之養成學校……這海兵團有許多機能,其一是新兵之教育機關,除現役軍官候補生以外,凡是進入海軍的年輕人,都得一度進入這個門。……」
「陸士.海兵」條(p.154)﹕「這是將陸軍之士官學校和海軍之兵學校以簡稱做為對語者。……政府於明治初期設立陸海之軍事學校時,使用的名稱一律都是「兵學校」。這個單純的命名,動機完全在於「教兵法、兵學之學校」……兵學校這個學校聽似係為培養兵士而有的學校,實際上,海軍兵(水兵)的訓練所另外在各鎮守府設有「海兵團」,當時的人對海兵和海兵團的區別都弄得很清楚……」
「陸戰隊」條(p.117)﹕「……這指的是日本海軍之陸戰隊……日本現在已習慣於將此翻譯為海兵隊,陸戰隊已經成為死語了。……日本之海兵隊如同海軍本體,是於明治初期,在向英國雇用之軍人的手中創造的。名叫霍斯的海兵大尉於明治四(1871)年十月創立與海軍兵學校不同的「海軍士官學校」,並不以布林克里海兵大尉為教師,著手培訓幹部。……因為是維新戰爭後不久的關係,日本當時採取的是重視內政政策,明治七(1874)年之出兵台灣,被派遣的也是陸軍旅團,明治十(1877)年之西南戰爭時也未輪到出場,遂起不需要海兵隊之論,到翌年就遭全廢而被編入海軍成為陸戰隊。……」
由此可見,那位作者是把「海兵隊」和「海兵團」混淆了。日本海軍軍官訓練的學校應該稱為「海軍兵學校」,「海兵團」也只是水兵訓練團而已……
很遺憾我沒記錯。
-------------
沒能找回前陣子在《流行病史話》上讀到一些值得跟《瘟疫與人》比較的東西。
但《瘟疫與人》中「鼠疫桿菌突變成假結核桿菌」的猜測(p.201)、肺結核流行增加了對麻瘋病(漢生病)的免疫力(p.203)、梅毒未必由新大陸傳來,而可能是莓疹(yaws)螺旋體改變傳染途徑而成的說法(p.205),依然非常吸引。
Recent Comments